印度歌手写歌声援中国抗疫 现学中文歌词发音

当地时间2月15日,印度曼尼普尔邦(Manipur)乌克鲁尔镇一场那加人的音乐会上传来一曲优美的旋律。两天前,一位印度作词者沙尔穆瓦(音译,Chamroy)写下这首歌,演唱者马尚瓦则负责作曲和演唱。

印度歌手写歌声援中国抗疫 现学中文歌词发音

来源: 海外网
2020-02-18 16:46 
分享
分享到
分享到微信

当地时间2月15日,印度曼尼普尔邦(Manipur)乌克鲁尔镇一场那加人的音乐会上传来一曲优美的旋律。为了声援中国抗击疫情,当地音乐人特别写了首歌。

综合《印度斯坦时报》、《印度时报》报道,当天的音乐节是为了庆祝曼尼普尔邦那加部落一年一度的播种节(Lui Ngai Ni),不过,今年的演出多了些不一样的环节。曼尼普尔邦流行音乐家古鲁·瑞本·马尚瓦(音译,Guru Rewben Mashangva)登台演唱了一首声援中国的歌曲,希望中国人民在抗击疫情中能保持坚强。

台上,民众手持用中英文标写的“武汉加油,我们与你们在一起”横幅,台下,3000名听众一同聆听。

两天前,一位印度作词者沙尔穆瓦(音译,Chamroy)写下这首歌,演唱者马尚瓦则负责作曲和演唱。歌名为“中国加油,加油武汉”,共有中文、英文、唐库尔语和那加语(后两者是当地人常用语)四个版本。

“一个朋友在2月13日给我打电话,建议我利用这个舞台表达对‘邻居’中国的关注,写这首歌只用了30分钟”,沙尔穆瓦说,“演唱视频在社交平台上流传开来,我们接到包含中国在内的各国电话。”

提出这个想法的是曼尼普尔邦学生社团前主席萨桑(Shatsang),他表示,“关于这首歌的想法发自内心,疾病使武汉人民的家庭离散,人们正处于困难时期,现在是时候表现出我们的团结。”

由于是临时增加的表演,演唱者马尚瓦还现学了中文,“2月13日上午,我拿到歌词,第二天,我作曲。由于对中文一无所知,我从孩子们那里得到帮助,他们通过手机来获取正确发音。”

印媒称,听众对这首歌的反馈非常好。

在社交平台上,不少网友也深受感动:“它让我流泪。”“面对挑战,中国武汉加油。”“我们喜欢这首歌。”

当地音乐协会决定,本月晚些时间,将特别举办一场关于这一主题的表演。此外,马尚瓦和沙尔穆瓦也计划在未来几天将歌曲和视频进行录制,发布给更多的听众,使“团结”的呼声得到更广泛传播。(海外网/李萌)

(李萌)

【责任编辑:徐子茗】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn